Архив рубрики: NotIT

Я был Стигом. Глава 7. Новый Стиг

Перевод книги «Человек в белом костюме: Стиг, Ле-Ман, Фаст Лейн и я» Бена Коллинса

Я, наконец, получил ответ от Энди Уилмана. Было похоже, что у меня есть будущее в Top Gear, но мне нельзя было никому об этом говорить. Первой моей задачей было что-то под названием «силовой тест». Я собрал свою экипировку и отправился в аэропорт.
i_was_stig_8
Я остановился в паре сотен метров от пропускного пункта и просмотрел перечень требований: Никаких имён, никакой личной информации… Никаких ненужных представлений… Просмотрел роль — сыграл роль .
Читать далее

Я был Стигом. Глава 5. Ле-Ман

Перевод книги «Человек в белом костюме: Стиг, Ле-Ман, Фаст Лейн и я» Бена Коллинса

Два миллиона зрителей наблюдали за гонкой в 1903 по краям дороги от Парижа до Бордо. Двести семьдесят пять пилотов с грохотом проносились по подъёмам и спускам долины в гонке за славой с полным пыли и грязи лицом; ее прозвали «гонкой смерти» после многочисленных летальных исходов на трассе длинной в 351 милю.
i_was_stig_5t
С тех пор роуд рейсинг прикрыли, однако сохранилась его задача – измерять продвижение дизайна во время соревнований.
Читать далее

Я был Стигом. Глава 4. Спортлото

Перевод книги «Человек в белом костюме: Стиг, Ле-Ман, Фаст Лейн и я» Бена Коллинса

В следующем сезоне мне сопутствовал 100-процентный выигрышный успех. Я возглавлял турнирные таблицы гоночных соревнований, частенько появлялся на подиумах и по результатам сезона был одним из лидеров на Чемпионате Юниоров Vauxhall наряду с такими талантливыми пилотами и прирожденными гонщиками как Марк Хайнц и Джастин Уилсон. Марка спонсировала компания мороженого Nestlé Ice Creams, да и сам он был похож на эскимо на палочке в ореховой глазури: высокий слащавый подросток, усыпанный сотней и тысячей веснушек.
i_was_stig_4
Ну, а Джастин, со скоростью метеора приближался к участию в гонках Формулы 1, каким-то образом запихивая своё двухметровое жилистое тело в гоночную мыльницу, чтобы каждые выходные показывать изумительные результаты времени гоночного круга.
Читать далее

Я был Стигом. Глава 3. Победа

Перевод книги «Человек в белом костюме: Стиг, Ле-Ман, Фаст Лейн и я» Бена Коллинса

Я хотел быть вдохновленным чем-то, в чем мог преуспеть, быть охваченным страстью к успеху. В первый раз мысль о моем дальнейшем пути промелькнула на мой восемнадцатый день рождения.

i_was_stig_3
Мой отец сделал для меня исключительный подарок – поездка на одноместном гоночном автомобиле по Сильверстоуну. На тот момент я водил всего пару месяцев – по проселочным дорогам на мамином учебном полноприводном автомобиле под ее четким руководством. Мама так часто била меня своей сумочкой, что в итоге сломала ей ручку. Видимо больше прав на ошибку у меня не было.
Читать далее

Я был Стигом. Глава 2. Жажда скорости

Перевод книги «Человек в белом костюме: Стиг, Ле-Ман, Фаст Лейн и я» Бена Коллинса

Я летел по трассе под рёв двигателя. Из чёрного облака у меня над головой хлестал резкий дождь. При приближении к следующему повороту я проверил зеркала, чтобы найти соперников; в поле зрения их видно не было. Моей целью были максимальная скорость и превосходство, любой ценой. Я нажал на тормоз в самый последний момент и придерживался необходимых оборотов при каждом понижении передачи. Чувствовалось, как шасси свободно прокручивается в попытке получить достаточное сцепление, чтобы справиться с силой торможения.

i_was_stig_2

Движение на высокой скорости обострило чувства, притупило реальность, усилило восприятие, ускорило ум, замедлило время, переместив всю мою сущность в другой мир – в то место, где я хотел бы жить.
Читать далее